Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Te agredeço..

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Te agredeço..
Text
Înscris de cassiocerenlincoln
Limba sursă: Portugheză braziliană

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Observaţii despre traducere
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Titlu
I thank you...
Traducerea
Engleză

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Engleză

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Martie 2009 18:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Martie 2009 00:15

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Martie 2009 15:58

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Martie 2009 16:57

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Thank you, Lily!