Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Te agredeço..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Te agredeço..
正文
提交 cassiocerenlincoln
源语言: 巴西葡萄牙语

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
给这篇翻译加备注
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

标题
I thank you...
翻译
英语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 英语

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
lilian canale认可或编辑 - 2009年 三月 25日 18:38





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 25日 00:15

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

2009年 三月 25日 15:58

lilian canale
文章总计: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

2009年 三月 25日 16:57

Diego_Kovags
文章总计: 515
Thank you, Lily!