Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Te agredeço..

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Te agredeço..
Text
Übermittelt von cassiocerenlincoln
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Bemerkungen zur Übersetzung
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Titel
I thank you...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Englisch

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 März 2009 18:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 März 2009 00:15

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 März 2009 15:58

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 März 2009 16:57

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Thank you, Lily!