Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Te agredeço..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Te agredeço..
Text
Tillagd av cassiocerenlincoln
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Anmärkningar avseende översättningen
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Titel
I thank you...
Översättning
Engelska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Engelska

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Mars 2009 18:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Mars 2009 00:15

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Mars 2009 15:58

lilian canale
Antal inlägg: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Mars 2009 16:57

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Thank you, Lily!