Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Aphotisme 78

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFrancezăEnglezăItalianăRusăSpaniolăCroată

Categorie Eseu

Titlu
Aphotisme 78
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Germană

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Observaţii despre traducere
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Titlu
Aphorism 78
Traducerea
Engleză

Tradus de shinyheart
Limba ţintă: Engleză

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Ianuarie 2009 16:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Ianuarie 2009 12:20

gbernsdorff
Numărul mesajelor scrise: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 Ianuarie 2009 22:05

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 Ianuarie 2009 15:31

salihinal
Numărul mesajelor scrise: 54
...how it feels to be together.