Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Georgiană - comment to explain your rejection

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăSârbăSpaniolăNorvegianăPortugheză brazilianăItalianăDanezăSuedezăRusăCatalanăTurcăMaghiarãEsperantoEbraicãUcrainianăOlandezăArabăPolonezăBosniacKlingonăIslandezăChineză simplificatăChinezăRomânăBulgarăLimba persanăJaponezăGermanăCoreanăAlbanezăGreacăFinlandezăCroatăLimba latinăCehăIndonezianăSlovacăTagaluEstonăLituanianăFrigianăLetonăFrancezăBretonăGeorgianăAfricaniIrlandezăMalaiezianăThaiVietnamezăAzerăMacedonă
Traduceri cerute: NepalezăCurdă

Titlu
comment to explain your rejection
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titlu
კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
Traducerea
Georgiană

Tradus de anna-geo
Limba ţintă: Georgiană

თუ არ გააკეთებთ კომენტარს თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით, თქვენს მიერ მიცემული ხმა ჩაითვლება ბათილად.
Observaţii despre traducere
There are some spelling mistakes
Validat sau editat ultima dată de către anna-geo - 12 Februarie 2009 15:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Februarie 2008 17:09

anna-geo
Numărul mesajelor scrise: 22
In this translation I made some spelling mistakes.
It should be like this:კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
თუ არ გააკეთებთ კომენტარს თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით, თქვენს მიერ მიცემული ხმა ჩაითვლება ბათილად.
I am sorry for that.

10 Februarie 2008 15:42

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I'm glad you've managed to install a georgian keyboard layout . You can edit your translation, do you see the "Edit" ("Edit" if you browse within the english interface) blue button ?

10 Februarie 2008 17:14

anna-geo
Numărul mesajelor scrise: 22
Thank you so much. I think I will do better and better))))
one question please about time limitation:is time limited while translating or not. I am sorry that I bothered you too much.
thanks

10 Februarie 2008 20:11

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Don't worry you don't bother at all.
About time, it's not a time limitation.
After you've click on the "Translate" button, there is a lock on the translation and you are the only one who can transalte for a limited preiod of time. While the count down is over, it doesn't mean you can't translate, it means maybe somebody else can tranlate. You can reload the page when the time is over to reload the timer.

Anyway, don't worry too much about georgian translations, there are not too many concurrent translations.

11 Februarie 2008 12:15

anna-geo
Numărul mesajelor scrise: 22
))))hi
you know I don't worry much about concurrents, just while typing in a hurry I made some spelling mistakes in one translation.I thought time was going and I had new font...
thank you for help.
good luck!!!