Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - comment to explain your rejection

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăSârbăSpaniolăNorvegianăPortugheză brazilianăItalianăDanezăSuedezăRusăCatalanăTurcăMaghiarãEsperantoEbraicãUcrainianăOlandezăArabăPolonezăBosniacKlingonăIslandezăChineză simplificatăChinezăRomânăBulgarăLimba persanăJaponezăGermanăCoreanăAlbanezăGreacăFinlandezăCroatăLimba latinăCehăIndonezianăSlovacăTagaluEstonăLituanianăFrigianăLetonăFrancezăBretonăGeorgianăAfricaniIrlandezăMalaiezianăThaiVietnamezăAzerăMacedonă
Traduceri cerute: NepalezăCurdă

Titlu
comment to explain your rejection
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titlu
σχόλιο που εξηγεί την απόρριψη
Traducerea
Greacă

Tradus de Mideia
Limba ţintă: Greacă

Εάν δεν αφήνετε κανένα σχόλιο που να εξηγεί γιατί απορρίψατε αυτήν την μετάφραση, η ψήφος σας θα αγνοείται.
Validat sau editat ultima dată de către irini - 25 Ianuarie 2008 18:20