Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Latín - habebat in primis animae cura

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
habebat in primis animae cura
Texto a traducir
Propuesto por juliaca
Idioma de origen: Latín

habebat in primis animae cura
15 Mayo 2010 02:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Mayo 2010 19:28

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
<Bridge>

"S/He cared especially about a soul"

("especially" or "first of all" )
Unfortunately no subject.

CC: lilian canale

15 Mayo 2010 21:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Aneta,

Is it "about a soul" or "about the soul"?

15 Mayo 2010 22:22

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Lilly.
Ooops! Does it really make a difference? If so, tell me please what kind of... I'm just curious.

Properly speaking, it is about "his/her soul". I guess I should have typed "the soul", but don't know exactly why.