Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Latein - habebat in primis animae cura

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
habebat in primis animae cura
Zu übersetzender Text
Übermittelt von juliaca
Herkunftssprache: Latein

habebat in primis animae cura
15 Mai 2010 02:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Mai 2010 19:28

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
<Bridge>

"S/He cared especially about a soul"

("especially" or "first of all" )
Unfortunately no subject.

CC: lilian canale

15 Mai 2010 21:24

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Aneta,

Is it "about a soul" or "about the soul"?

15 Mai 2010 22:22

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi Lilly.
Ooops! Does it really make a difference? If so, tell me please what kind of... I'm just curious.

Properly speaking, it is about "his/her soul". I guess I should have typed "the soul", but don't know exactly why.