Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Latin - habebat in primis animae cura

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
habebat in primis animae cura
Text att översätta
Tillagd av juliaca
Källspråk: Latin

habebat in primis animae cura
15 Maj 2010 02:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Maj 2010 19:28

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
<Bridge>

"S/He cared especially about a soul"

("especially" or "first of all" )
Unfortunately no subject.

CC: lilian canale

15 Maj 2010 21:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Aneta,

Is it "about a soul" or "about the soul"?

15 Maj 2010 22:22

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Lilly.
Ooops! Does it really make a difference? If so, tell me please what kind of... I'm just curious.

Properly speaking, it is about "his/her soul". I guess I should have typed "the soul", but don't know exactly why.