Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Macedonio-Neerlandés - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: MacedonioInglésNeerlandés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Texto
Propuesto por NewYork
Idioma de origen: Macedonio

pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo

Título
Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.
Traducción
Neerlandés

Traducido por Sofija_86
Idioma de destino: Neerlandés

Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.
Última validación o corrección por Lein - 6 Enero 2009 12:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Enero 2009 19:13

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Dit klopt vast wel, als letterlijke vertaling, maar het is gebruikelijker om te zeggen, in het Nederlands:

Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.

Mag dat, Sofija, of bedoelde je wat anders?

6 Enero 2009 10:59

Sofija_86
Cantidad de envíos: 99
Ja Lein, dat klinkt ook veel mooier. Ik kwam er maar niet op, mijn Macedonisch is echt heel mager, en dan als ik naar het Nederlands vertaal lukt het niet altijd vandaar.

Ik verander het gelijk.