Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مقدوني-هولندي - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مقدونيانجليزيهولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
نص
إقترحت من طرف NewYork
لغة مصدر: مقدوني

pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo

عنوان
Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Sofija_86
لغة الهدف: هولندي

Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 6 كانون الثاني 2009 12:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الثاني 2009 19:13

Lein
عدد الرسائل: 3389
Dit klopt vast wel, als letterlijke vertaling, maar het is gebruikelijker om te zeggen, in het Nederlands:

Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.

Mag dat, Sofija, of bedoelde je wat anders?

6 كانون الثاني 2009 10:59

Sofija_86
عدد الرسائل: 99
Ja Lein, dat klinkt ook veel mooier. Ik kwam er maar niet op, mijn Macedonisch is echt heel mager, en dan als ik naar het Nederlands vertaal lukt het niet altijd vandaar.

Ik verander het gelijk.