Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Bosnio - so che per te e' stata un'avventura di nessuna...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileñoBosnio

Categoría Discurso - Amore / Amistad

Título
so che per te e' stata un'avventura di nessuna...
Texto
Propuesto por francesco migliorini
Idioma de origen: Italiano

so che per te e' stata un'avventura di nessuna importanza.per me no.io penso ogni giorno a te continuamente...vorrei che tu tornassi anche se so che devi decidere tu per la tua vita.e' giusto cosi'.ma lasciati dire che ti amo,mi sei entrato nell'anima.bacio...

Título
znam da je to za tebe bila nevažna avantura...
Traducción
Bosnio

Traducido por Ana_90
Idioma de destino: Bosnio

znam da je to za tebe bila nevažna avantura.za mene ne. mislim na tebe svakog dana bez prestanka...voljela bih da se vratiš iako znam da si ti taj koji odlučuje o svom životu.tako i treba.ali dozvoli mi da ti kažem da te volim, ušao si mi u dušu/srce. poljubac...
Nota acerca de la traducción
Ana's original translation: "znam da je to za tebe bila nevazna avantura.za mene ne. mislim na tebe svakoga dana bez prestanka...voljela bih da se vratis iako znam da si ti taj koji odlucuje o svom zivotu.tako i treba.ali dozvoli mi da ti kazem da te volim, usao si mi u dusu/srce. poljubac...'
Última validación o corrección por lakil - 19 Febrero 2008 12:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Febrero 2008 12:48

lakil
Cantidad de envíos: 249
Ana, great job! I would suggest that you (and all other colleagues) use our alphabet's accent marks in your translations. Thank you. :-)