Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Tagàlog-Castellà - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TagàlogCastellà

Categoria Frase - Nens i adolescents

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
Text
Enviat per capipopo
Idioma orígen: Tagàlog

ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
Notes sobre la traducció
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!

Títol
Tú eres mi sueño
Traducció
Castellà

Traduït per xademloosx
Idioma destí: Castellà

Tú eres mi sueño. Siempre estás en mi mente. Me estás abrazando, siempre a mi lado. Pero no sé donde estamos. Todo lo que sé es que tú eres mi amor.
Notes sobre la traducció
"Saam" no es una palabra, pero creo que ella quiere decir "SAMA".

En ingles: You are my dream. Always on my mind. You are hugging me, always by my side. But I don't know where we are, I just know, you are my love.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Març 2008 23:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Març 2008 01:39

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola xademloosx:

El español está bien, pero como no entiendo Tagalo tendré que llevarla a votación.