Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Tagalogça-İspanyolca - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Tagalogçaİspanyolca

Kategori Cumle - Çocuklar ve Gençler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
Metin
Öneri capipopo
Kaynak dil: Tagalogça

ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!

Başlık
Tú eres mi sueño
Tercüme
İspanyolca

Çeviri xademloosx
Hedef dil: İspanyolca

Tú eres mi sueño. Siempre estás en mi mente. Me estás abrazando, siempre a mi lado. Pero no sé donde estamos. Todo lo que sé es que tú eres mi amor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Saam" no es una palabra, pero creo que ella quiere decir "SAMA".

En ingles: You are my dream. Always on my mind. You are hugging me, always by my side. But I don't know where we are, I just know, you are my love.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Mart 2008 23:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mart 2008 01:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola xademloosx:

El español está bien, pero como no entiendo Tagalo tendré que llevarla a votación.