Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llengua persa-Anglès - Ú©Ù…ÛŒ استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Llengua persaAnglès

Categoria Vida quotidiana

Títol
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Text
Enviat per Dariush24
Idioma orígen: Llengua persa

کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Notes sobre la traducció
American English, Saudi Arabic

Títol
Get some rest, refreshment, take a ...
Traducció
Anglès

Traduït per Edison11
Idioma destí: Anglès

Get some rest, refreshment, take a break.



Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Maig 2014 13:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Maig 2014 09:10

salimworld
Nombre de missatges: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?

25 Maig 2014 17:14

Dariush24
Nombre de missatges: 2
کاملاً موافقم

25 Maig 2014 17:27

Dariush24
Nombre de missatges: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.