Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Lituà - Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàLituà

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...
Text
Enviat per arrano69
Idioma orígen: Castellà

Querida amada mia,
Quisiera agradecerte por haber sido tan agradable conmigo. Eres cariñosa, agradable, inteligente preciosa... Estos 6 meses junto a ti han sido mágicos para mí. Poder estar contigo ha sido lo mejor que me ha pasado en mi vida.
Eres la mujer de mis sueños.
Te amo con todo mi corazón y siempre te cuidaré y trataré como te mereces.
Gracias por estar conmigo,
No te defraudaré,
Te amo,
yo
Notes sobre la traducció
Se trata de una carta dirigida a mi novia.

Títol
Mano brangioji
Traducció
Lituà

Traduït per Dzuljeta
Idioma destí: Lituà

Mano brangioji,
Norėčiau tau padėkoti už tai, kad buvai man tokia gera. Esi švelni, maloni, protinga, graži... Šie 6 mėnesiai su tavimi man buvo stebuklingi. Galimybė būti su tavimi buvo geriausia, kas man yra nutikę gyvenime.
Tu esi mano svajonių moteris.
Myliu tave visa širdimi ir visada tavimi rūpinsiuosi bei elgsiuosi su tavimi taip, kaip to nusipelnei.
Ačiū už tai, kad esi su manimi,
Nenusivilsi manimi,
Myliu tave,
AÅ¡
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 9 Juliol 2010 14:42