Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Liettua - Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaLiettua

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...
Teksti
Lähettäjä arrano69
Alkuperäinen kieli: Espanja

Querida amada mia,
Quisiera agradecerte por haber sido tan agradable conmigo. Eres cariñosa, agradable, inteligente preciosa... Estos 6 meses junto a ti han sido mágicos para mí. Poder estar contigo ha sido lo mejor que me ha pasado en mi vida.
Eres la mujer de mis sueños.
Te amo con todo mi corazón y siempre te cuidaré y trataré como te mereces.
Gracias por estar conmigo,
No te defraudaré,
Te amo,
yo
Huomioita käännöksestä
Se trata de una carta dirigida a mi novia.

Otsikko
Mano brangioji
Käännös
Liettua

Kääntäjä Dzuljeta
Kohdekieli: Liettua

Mano brangioji,
Norėčiau tau padėkoti už tai, kad buvai man tokia gera. Esi švelni, maloni, protinga, graži... Šie 6 mėnesiai su tavimi man buvo stebuklingi. Galimybė būti su tavimi buvo geriausia, kas man yra nutikę gyvenime.
Tu esi mano svajonių moteris.
Myliu tave visa širdimi ir visada tavimi rūpinsiuosi bei elgsiuosi su tavimi taip, kaip to nusipelnei.
Ačiū už tai, kad esi su manimi,
Nenusivilsi manimi,
Myliu tave,
AÅ¡
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 9 Heinäkuu 2010 14:42