Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Italià - 50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsItaliàAlbanès

Categoria Vida quotidiana - Humor

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...
Text
Enviat per stukje
Idioma orígen: Neerlandès

50 jaar, wie zou dat vermoeden,
jong van hart, jong in je hoofd en jong van lichaam ;-)
Gezond als een vis, sterk als een beer en slim als een vos.
Jij bent vast nog maar in de helft van je leven.
Op naar de volgende 50.!!!!
Notes sobre la traducció
Deze dingen wil ik op een spandoek schrijven voor mijn man die 50 jaar wordt.

Títol
50 anni
Traducció
Italià

Traduït per p.s.
Idioma destí: Italià

50 anni, chi avrebbe sospettato, giovane nel cuore, giovane nella tua mente e nel corpo. Sano come un pesce, forte come un orso ed intelligente come una volpe. Quasi sei ancora nella metá della tua vita. Andiamo ai prossimi 50!
Darrera validació o edició per Maybe:-) - 3 Febrer 2010 16:47