Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Grec - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerGrec

Categoria Frase - Educació

Títol
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Text
Enviat per Odranreb
Idioma orígen: Portuguès brasiler

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Notes sobre la traducció
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Títol
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Traducció
Grec

Traduït per MAIKON JEKSON
Idioma destí: Grec

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Notes sobre la traducció
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Darrera validació o edició per User10 - 22 Desembre 2009 15:56