Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어

분류 문장 - 교육

제목
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
본문
Odranreb에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
이 번역물에 관한 주의사항
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

제목
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
번역
그리스어

MAIKON JEKSON에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
이 번역물에 관한 주의사항
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 22일 15:56