Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-יוונית - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתיוונית

קטגוריה משפט - חינוך

שם
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
טקסט
נשלח על ידי Odranreb
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
הערות לגבי התרגום
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

שם
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
תרגום
יוונית

תורגם על ידי MAIKON JEKSON
שפת המטרה: יוונית

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
הערות לגבי התרגום
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
אושר לאחרונה ע"י User10 - 22 דצמבר 2009 15:56