Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Turc - EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO. EN...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecTurc

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO. EN...
Text
Enviat per sekerr
Idioma orígen: Grec

EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO.
EN MPORI NA SAGAPISI PIO POLI KAPIOS APO MENA.
THA ZO ME TIN ELPIDA NA GIRISIS SEMENA.

Títol
Daima burada olururum ve seni beklerim. EÄŸer...
Traducció
Turc

Traduït per Voice_M
Idioma destí: Turc

Daima burada olacağım ve seni bekleyeceğim.
Biri seni benden daha fazla sevebilirse.
Bana döneceğin günün umudu ile yaşayacagim.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 27 Octubre 2008 22:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Octubre 2008 20:54

Makis
Nombre de missatges: 13
Daima burada olacam ve seni bekleyecem.
Benden baska kimse seni bu kadar sevemez.
Bana dönecegin günün umudu ile yasayacagim.

26 Octubre 2008 12:37

xara_nese
Nombre de missatges: 18
Εάν μπορεί να σ'αγαπήσει πιό πολύ κάποιος από μένα = biri seni benden daha fazla sevebilirse/severse.