Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - hi, my love wrote me this text can you translate?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hi, my love wrote me this text can you translate?
Text
Enviat per estheryunus
Idioma orígen: Turc

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Notes sobre la traducció
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Títol
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Traducció
Francès

Traduït per J4MES
Idioma destí: Francès

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Notes sobre la traducció
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Darrera validació o edició per Francky5591 - 16 Agost 2008 01:17