Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - hi, my love wrote me this text can you translate?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hi, my love wrote me this text can you translate?
Texto
Propuesto por estheryunus
Idioma de origen: Turco

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Nota acerca de la traducción
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Título
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Traducción
Francés

Traducido por J4MES
Idioma de destino: Francés

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Nota acerca de la traducción
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Última validación o corrección por Francky5591 - 16 Agosto 2008 01:17