Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - hi, my love wrote me this text can you translate?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hi, my love wrote me this text can you translate?
Текст
Предоставено от estheryunus
Език, от който се превежда: Турски

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Забележки за превода
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Заглавие
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Превод
Френски

Преведено от J4MES
Желан език: Френски

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Забележки за превода
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Август 2008 01:17