Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Francès - Grenzen.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsAnglès

Categoria Pensaments

Títol
Grenzen.
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.

Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.

Wovor haben wir Angst?
Notes sobre la traducció
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich

Títol
De quoi avons-nous peur ?
Traducció
Francès

Traduït per jufie20
Idioma destí: Francès

Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.

Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.

De quoi avons-nous peur ?
Darrera validació o edició per Botica - 19 Juliol 2008 21:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Juliol 2008 21:16

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Völkern" was not translated, I think...

CC: Botica

19 Juliol 2008 21:38

Botica
Nombre de missatges: 643
Very good remark!
Thank you lilian.

20 Juliol 2008 21:35

gerinka
Nombre de missatges: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."