Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Fransk - Grenzen.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
Grenzen.
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.
Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.
Wovor haben wir Angst?
Bemærkninger til oversættelsen
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich
Titel
De quoi avons-nous peur ?
Oversættelse
Fransk
Oversat af
jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.
Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.
De quoi avons-nous peur ?
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 19 Juli 2008 21:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Juli 2008 21:16
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Völkern" was not translated, I think...
CC:
Botica
19 Juli 2008 21:38
Botica
Antal indlæg: 643
Very good remark!
Thank you lilian.
20 Juli 2008 21:35
gerinka
Antal indlæg: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."