Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Francés - Grenzen.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
Grenzen.
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Alemán

Es gibt überall Grenzen.
Zwischen
Nationen,Völkern,Kulturen und Klassen.

Grenzen,
die wir errichten,
um uns zu beschützen.

Wovor haben wir Angst?
Nota acerca de la traducción
Britisch Englisch
Französisch aus Frankreich

Título
De quoi avons-nous peur ?
Traducción
Francés

Traducido por jufie20
Idioma de destino: Francés

Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.

Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.

De quoi avons-nous peur ?
Última validación o corrección por Botica - 19 Julio 2008 21:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2008 21:16

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Völkern" was not translated, I think...

CC: Botica

19 Julio 2008 21:38

Botica
Cantidad de envíos: 643
Very good remark!
Thank you lilian.

20 Julio 2008 21:35

gerinka
Cantidad de envíos: 46
je pense que cela devrait etre:
"nations, peuples, cultures et classes."