Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimInglêsPortuguês brasileiroFrancêsEspanhol

Categoria Literatura

Título
The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Texto
Enviado por Titi67
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Xini

The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Notas sobre a tradução
It's the last line from "Il nome della rosa" by Umberto Eco.

Título
Le nom de la rose
Tradução
Francês

Traduzido por Francky5591
Idioma alvo: Francês

Sous son nom la rose persiste en son essence,
[mais] nous ne tenons que les noms en leur nudité
Notas sobre a tradução
J'ai rouvé cette traduction sur le net, c'est celle qui me convient le mieux...
Último validado ou editado por Francky5591 - 15 Março 2007 20:26