Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Alemão - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroAlemãoItalianoRussoÁrabe

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Texto
Enviado por paulaum
Idioma de origem: Português brasileiro

P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Notas sobre a tradução
names abbrev. <lilian>

Título
P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

P. und E. heirateten und verbrachten ihre Flitterwochen in Moskau.
Notas sobre a tradução
1. Vergangenheit ist jedoch literarisch richtig.
Último validado ou editado por italo07 - 19 Outubro 2008 17:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Outubro 2008 12:10

italo07
Número de Mensagens: 1474
Mein Vorschlag:

"P. und E. haben geheiratet und verbrachten/haben ihre Flitterwochen in Moskau (verbracht)."