Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - It's been a long time since you logged in

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRosyjskiHiszpańskiChiński uproszczonyNiemieckiPolskiRumuńskiTureckiSzwedzkiWłoskiFińskiChorwackiGreckiDuńskiSerbskiChińskiBułgarskiPortugalski brazylijskiUkrainskiHolenderskiKatalońskiPortugalskiWęgierskiEsperantoJapońskiArabskiLitewskiFrancuskiBośniackiHebrajskiAlbańskiNorweskiEstońskiKoreańskiŁacinaSłowackiCzeskiŁotewskiKlingonIslandskiJęzyk perskiIndonezyjskiGruzińskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)MalajskiTajskiHindiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
It's been a long time since you logged in
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Tytuł
Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez charisgre
Język docelowy: Łacina

Tamdiu abusque ultima conexione tua est. Praesumimus te non longius cupidum petitionum tuarum esse. Si non conecteris per DDD dies, petitiones tuae removebuntur.
Uwagi na temat tłumaczenia
In Latin to be interested is "tua interesse" in this case and sounds a little odd. It sounded better to me "cupidus" - the translation would be more like: If you don't wish anymore to have your requests.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 14 Wrzesień 2007 19:25