Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - her bedele ve her ÅŸeye raÄŸmen

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiBułgarski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
her bedele ve her ÅŸeye raÄŸmen
Tekst
Wprowadzone przez pinkblue
Język źródłowy: Turecki

her şeye ve bedele rağmen her zaman sözümün gölgem gibi dimdik arkasındayım çünki bu benim!

Tytuł
despite everything and every price
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez buketnur
Język docelowy: Angielski

Despite everything and at all cost, I always stick to my word like a shadow, because that is who I am!
Uwagi na temat tłumaczenia
The exact meaning, is " I always stand upright behind my word as my shadow stands erect behind me all the time", and the translation word for word is "I always stand upright behind my word like my shadow".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 9 Grudzień 2010 17:54





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2010 18:35

Lein
Liczba postów: 3389
Hi buketnur

Me again

To make the sentence flow a bit better (sound more natural), I would suggest:

I always stick to my word like a shadow, because that is who I am

Let me know what you think of that!
Thanks

7 Grudzień 2010 20:35

buketnur
Liczba postów: 266
I want to explain the exact meaning, it means " I always stand upright behind my word as my shadow stands erect behind me all the time", and the translation word to word is "I always stand upright behind my word like my shadow".
Again, what is your suggestion?
Thanks for your suggestinos and editing.

8 Grudzień 2010 14:04

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks buketnur

I have put your explanations in the comments field. I think 'to stick to one's word' is a more natural way of saying this in English as the English don't seem to 'stand behind their word'. I have set a poll so you can't edit at the moment, but if you don't agree, let me know!

9 Grudzień 2010 11:19

buketnur
Liczba postów: 266
I agree about "stick to one's word", I have already tranlated like it, I just would like to explain how it is in original.
Thanks