Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Tekst
Wprowadzone przez vovere
Język źródłowy: Turecki

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Tytuł
Warm people of cold country
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Marzec 2010 00:44





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2010 22:15

Sunnybebek
Liczba postów: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 Marzec 2010 00:29

User10
Liczba postów: 1173
I agree with Sunny