Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Texto
Enviado por vovere
Idioma de origem: Turco

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Título
Warm people of cold country
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Último validado ou editado por lilian canale - 11 Março 2010 00:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Março 2010 22:15

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 Março 2010 00:29

User10
Número de Mensagens: 1173
I agree with Sunny