Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Testo
Aggiunto da vovere
Lingua originale: Turco

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Titolo
Warm people of cold country
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Marzo 2010 00:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Marzo 2010 22:15

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 Marzo 2010 00:29

User10
Numero di messaggi: 1173
I agree with Sunny