Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sen yanaklarımdaki tebessüm...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sen yanaklarımdaki tebessüm...
Tekst
Wprowadzone przez kendin_ol_19
Język źródłowy: Turecki

Sen yanaklarımdaki tebessüm, gözlerimdeki ışıltı… Sen içimdeki heyecan, kalbimdeki huzursun… Sen hayatımı olumlu yönde değiştiren bir mutluluksun…
Uwagi na temat tłumaczenia
-Talha- (Orjinal Hali)

Tytuł
You are smile in my cheeks...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kendin_ol_19
Język docelowy: Angielski

You are the smile in my cheeks, the sparkle in my eyes... You are the excitement I've got inside, the calm in my heart... You are the happiness that changed my life positively...
Uwagi na temat tłumaczenia
-Talha (Second Translation)
(-Huzur: ataraxia, calm, quietness, serenity,- Heyecan : excitement, enthusiasm, ery, exaltation, fever- ışıltı: blaze, sparkle, flash, gleam, glimmer, glint, glitter, shining-)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 23 Wrzesień 2009 14:10





Ostatni Post

Autor
Post

18 Wrzesień 2009 23:38

lilian canale
Liczba postów: 14972
You are the smile in my cheeks, the sparkle in my eyes...You are the enthusiasm I've got inside, the calm in my heart... You are the happiness that changed my life positively...

22 Wrzesień 2009 22:04

Kevser_
Liczba postów: 1
"enthusiasm" kelimesindense "excitement" daha ÅŸiirsel..