Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Turecki - я тедя очень люблю и хочу чтобы Ñ‚Ñ‹ прижал к себе...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiTureckiRumuński

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...
Tekst
Wprowadzone przez çağlar7709
Język źródłowy: Rosyjski

я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе очень сильно я скучаю
Я в Моем Мире..

Tytuł
Seni seviyorum
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez gulsen727
Język docelowy: Turecki

Seni çok seviyorum ve bana sıkı sıkı sarılmanı istiyorum. Seni özlüyorum. Ben kendi dünyamdayım..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Marzec 2009 16:56





Ostatni Post

Autor
Post

13 Marzec 2009 19:28

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Лучше сказать "seni çok özlüyorum".

15 Marzec 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'..Ozluyorum!..' seklindeki minik bir duzeltme ile ok'dir.

16 Marzec 2009 20:17

Sevdalinka
Liczba postów: 70
"Seni özlüyorum."