Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



56Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
Tekst
Wprowadzone przez kikine
Język źródłowy: Bułgarski

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
Uwagi na temat tłumaczenia
американски

Tytuł
Due to Bullog’s...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 5 Kwiecień 2008 19:58





Ostatni Post

Autor
Post

4 Kwiecień 2008 15:00

mjekov
Liczba postów: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

4 Kwiecień 2008 20:04

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.