Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



56Traduko - Bulgara-Angla - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
Teksto
Submetigx per kikine
Font-lingvo: Bulgara

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
Rimarkoj pri la traduko
американски

Titolo
Due to Bullog’s...
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Aprilo 2008 19:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 15:00

mjekov
Nombro da afiŝoj: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

4 Aprilo 2008 20:04

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.