Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



56Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
Metin
Öneri kikine
Kaynak dil: Bulgarca

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
американски

Başlık
Due to Bullog’s...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
En son dramati tarafından onaylandı - 5 Nisan 2008 19:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Nisan 2008 15:00

mjekov
Mesaj Sayısı: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

4 Nisan 2008 20:04

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.