Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



56翻译 - 保加利亚语-英语 - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
正文
提交 kikine
源语言: 保加利亚语

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
给这篇翻译加备注
американски

标题
Due to Bullog’s...
翻译
英语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 英语

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
dramati认可或编辑 - 2008年 四月 5日 19:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 4日 15:00

mjekov
文章总计: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

2008年 四月 4日 20:04

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.