Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



56Prevođenje - Bugarski-Engleski - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
Tekst
Poslao kikine
Izvorni jezik: Bugarski

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
Primjedbe o prijevodu
американски

Naslov
Due to Bullog’s...
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 5 travanj 2008 19:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2008 15:00

mjekov
Broj poruka: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

4 travanj 2008 20:04

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.