Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya PortekizcesiHollandacaBoşnakca

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sana güvenim sonsuz Baın çok canımı sıkıyor. ...
Metin
Öneri cassiocerenlincoln
Kaynak dil: Türkçe

Sana güvenim sonsuz
Formanı verir misin?
Kalbimin en güzel yerindesin.
Seni üzgün görünce ben daha çok üzülüyorum.
Senin bir melek olduguna en çok inanan benim.
Ve sana en çok güvenen de benim.
Hiçbir zaman yanlız kalmayacaksın.
Unutma.

Başlık
My reliance in you is infinite.
Tercüme
İngilizce

Çeviri buketnur
Hedef dil: İngilizce

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Eylül 2008 16:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2008 22:10

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
Just one remark:
The person who trust you ?mostly?
Shouldn't that be: '(the) most' ?
'Mostly' here means 'most of the time' I think, which is certainly not the meaning.