Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kireno cha Kibrazili - o camilla sov en natt med mig.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKireno cha KibraziliKiingerezaKireno cha KibraziliKipolishiKiingerezaKiitaliano

Category Song

Kichwa
o camilla sov en natt med mig.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Laura90
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Maelezo kwa mfasiri
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Kichwa
e Camilla, durma uma noite comigo
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Eu posso dar sem tirar, eu posso fazer você se sentir bem
e Camilla, durma uma noite comigo
Eu posso dar a você minha mão e meu coração está em chamas
e Camilla, você não pode dizer não a uma noite comigo
Maelezo kwa mfasiri
"o" pode ser interjeição "Oh, Camilla..."
você não pode dizer não a (meu pedido de passar) uma noite comigo
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 23 Novemba 2007 04:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Januari 2008 22:05

Tjäder
Idadi ya ujumbe: 32
Traduzí como interjeição porque só assim faz sentido,apesar de estar mal escrita.Não vejo a possibilidade de ser abreviação de OCH.

11 Januari 2008 22:11

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Houve uma discussão na tradução em inglês que parece que não foi resolvida.