Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kipolishi - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKipolishi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Nakala
Tafsiri iliombwa na dzidziolek6500
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

Kichwa
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na bonta
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 9 Aprili 2009 13:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Oktoba 2007 15:07

m-madziorek
Idadi ya ujumbe: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 Disemba 2007 18:10

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze