Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kimasedoni-Kiingereza - angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKiingerezaKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lusmilev
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni

angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da mi go skpsis srceto, dolgo cekav za devojka kako tebe, me ispolni mene
eh, da te sretnev porano
ama ljubovta tvoja zaseni se pozadi mene

Kichwa
The angel of love sent you to me,don't...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alida2010
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The angel of love sent you to me, don't break my heart, I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long.
Ah, I wish I had met you earlier, your love enlightens my life.
Maelezo kwa mfasiri
skpsis=skrsis
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Oktoba 2009 14:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Septemba 2009 20:01

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi alida,

Please leave an empty space after commas and periods.
" i " is not a word in English.
"i was waiting so long for a girl like you to fill me up." should read:
"I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long."


17 Septemba 2009 20:26

alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
soryyyy....I'm still a beginnier and I'm learning by doing
Thnaks for your patience, dear Lilian!

17 Septemba 2009 21:11

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
No problem, so please correct your text so that we can set a poll.

18 Septemba 2009 13:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'm still waiting for the corrections

18 Septemba 2009 15:28

alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
please to excuse..late, but done....was unfortunatly busy...

20 Septemba 2009 22:45

m_dzakova
Idadi ya ujumbe: 6
I have been waiting so long for a girl like you.You fulflled my dreams.
I wish I had met you earlier.
Anyway, your love enlightens my life.