Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Македонски-Английски - angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da...
Текст
Предоставено от lusmilev
Език, от който се превежда: Македонски

angelot na ljubovta te prati kaj mene, nemoj da mi go skpsis srceto, dolgo cekav za devojka kako tebe, me ispolni mene
eh, da te sretnev porano
ama ljubovta tvoja zaseni se pozadi mene

Заглавие
The angel of love sent you to me,don't...
Превод
Английски

Преведено от alida2010
Желан език: Английски

The angel of love sent you to me, don't break my heart, I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long.
Ah, I wish I had met you earlier, your love enlightens my life.
Забележки за превода
skpsis=skrsis
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Октомври 2009 14:42





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Септември 2009 20:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi alida,

Please leave an empty space after commas and periods.
" i " is not a word in English.
"i was waiting so long for a girl like you to fill me up." should read:
"I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long."


17 Септември 2009 20:26

alida2010
Общо мнения: 41
soryyyy....I'm still a beginnier and I'm learning by doing
Thnaks for your patience, dear Lilian!

17 Септември 2009 21:11

lilian canale
Общо мнения: 14972
No problem, so please correct your text so that we can set a poll.

18 Септември 2009 13:35

lilian canale
Общо мнения: 14972
I'm still waiting for the corrections

18 Септември 2009 15:28

alida2010
Общо мнения: 41
please to excuse..late, but done....was unfortunatly busy...

20 Септември 2009 22:45

m_dzakova
Общо мнения: 6
I have been waiting so long for a girl like you.You fulflled my dreams.
I wish I had met you earlier.
Anyway, your love enlightens my life.