Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKigiriki

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Nakala
Tafsiri iliombwa na Door1
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Maelezo kwa mfasiri
yunanca anlamini istiyorum

Kichwa
Oh my God
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Eylem14
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Oh my God! What are we doing on the floor?
Maelezo kwa mfasiri
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Mechi 2009 22:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mechi 2009 23:40

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.

15 Mechi 2009 07:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I agree with cheesecake.

16 Mechi 2009 10:02

vetati
Idadi ya ujumbe: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"

17 Mechi 2009 00:05

adakural
Idadi ya ujumbe: 3
kurgu yanlış.

19 Mechi 2009 22:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI

20 Mechi 2009 20:50

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.

20 Mechi 2009 22:17

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, Thanks FIGEN.