Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - Musica francesa de alain barrieri

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno cha Kibrazili

Category Song - Love / Friendship

Kichwa
Musica francesa de alain barrieri
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Mavie
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin.
Ma vie
J'en ai lu des toujours
Ma vie
J'en ai vu de beaux jours
Je sais
Et j'y reviens toujours
Je sais
Je crois trop en l'amour.
Ma vie
J'en ai vu des amants
Ma vie
L'amour ça frout le camp
Je sais
On dit que ça revient
Ma vie
Mais c'est long le chemin
Ma vie
Qu'il est long le chemin !
Maelezo kwa mfasiri
não tem palavras ambiguas
9 Mechi 2008 00:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Mechi 2008 20:49

Mavie
Idadi ya ujumbe: 3
Gostaria de saber se realmente esta tradução esta coerente.
aguardo respostas
Mavie

14 Mechi 2008 22:20

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Oi Mavie, a sua tradução já foi aceita por um especialista, então deve estar coerente.

Existe algo que não compreende? Ou Algo estranho na tradução?

Abraços,
Thaís.

17 Mechi 2008 23:55

Mavie
Idadi ya ujumbe: 3
sIM, PARECE QUE A TRADUÇÃ NÃO FAZ MUITO SENTIDO.
ACHO QUE A TRADUÇÃO TA MUITO AO PÉ DA LETRA

18 Mechi 2008 03:04

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Talvez só pareça mesmo literal, pois ela foi aceita por um dos especialistas que conhecem o idioma francês.

Já que ela já foi aceita, deve estar correta sim.
Espero ter ajudado, abraços!